Psalm 27.7
Listen attentively, YAHWEH,
to my voice
calling out,
and show favor
to me,
and answer
me!
Mercy is considered to be a key
element in Scripture.
Most "translations"
include many references to mercy.
Below is a listing of words in both
Hebrew and Greek
from the KJV Bible and Strong's
Exhaustive Concordance
that are translated as mercy, merciful, or mercies.
Hebrew terms are
"translated" in this manner 267 times.
Greek terms are "translated in
this manner 66 times.
Yet a review of these terms reveals
a most interesting fact:
There is no Hebrew or Greek term that is properly defined as mercy.
How is it, then,
that we have so many terms
"translated"
as mercy (or its variations) in our Bibles?
Please review the
following information carefully, and prayerfully.
Ask YAHWEH to teach
you His Truth.
He'll reveal to you
what He wants you to understand
if you’re willing to permit Him to do so.
The primary goal of
this study
is to help eliminate
confusion within The Scriptures.
The current state of
affairs has left us with
innumerable “translations”
that are not really
"translations" at all.
Instead, they are
misleading presentations of the
"traditions of men”.
There's a special term
for this. It's called eisegesis.
It means placing one's
own ideas into a text
to make it conform to
one's own world view or belief system.
Exegesis, on the other hand, is seeking to discover
what the text actually says, and means.
In the following word
study these conventions will be used:
Bold = best translation
{ } = Writer's
insertions for purposes of clarity.
[not used] = the term is not translated in the KJV as the key word for this
study.
HEBREW TERMS:
2603. NÅnDj chanan, khaw-nan´; a
primitive root (compare 2583);
properly,
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor,
bestow;
causatively to implore (i.e. move to favor by petition):
-beseech,
x fair, (be, find, show) favor(-able), be (deal, give, grant (showing favor(-ly),
intreat,
(be) merciful, have (show) mercy (on, upon), have pity upon, pray,
make supplication, x very. [occurs 28 times]
2604. NÅnSj chanan, khan-an´; (Aramaic) corresponding to 2603; to favor or (causatively) to entreat:
-show mercy, make
supplication. [occurs 1 time]
{These terms should always be translated as "favor".
They should never be translated as "mercy, merciful, or
mercies”.}
2617. dRsRj checçed, kheh´-sed; from 2616; kindness;
by implication (towards Elohim) piety: rarely
(by opposition) reproof, or (subject.) beauty:
—favor, good
deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness,
merciful (kindness), mercy,
pity, reproach, wicked thing.
[occurs 154 times]
2616. dAsDj chacçad, khaw-sad´; a primitive root;
properly, perhaps to bow (the neck only (compare 2603) in courtesy to an equal),
i.e. to be kind; also
(by euphem. (compare l288), but rarely) to reprove:
—show
self merciful, put to shame.
{Inserted to show relationship to 2617, & 2623} [Not used]
2623. dyIsDj chacçiyd, khaw-seed´; from 2616;
properly, kind, i.e. (religiously) pious (a
saint):
—godly
(man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.
[occurs 3 times]
{Each of these terms should be
translated as "kindness", and never as mercy.
Also, "kindness" is a form of showing favor (which is typically “translated” as grace.}
3819. hDmDjür aøl Lo} Ruchamah, lo
roo-khaw-maw´; from 3808 and 7355;
not pitied {Best: not shown compassion};
Lo-Ruchamah, the symbol. name of a son of Hosea:
—Lo-ruhamah. This is a special
usage. [occurs 1 time]
The following terms are all from the same root word.
Several
are different only because of the use
of different vowel pointings,
which
are not in the original text.
7349. M…wjAr rachuwm, rakh-oom´; from
7355;
compassionate:
—full of compassion, merciful [occurs 8 times]
7355. MAj∂r racham, raw-kham´; a
primitive root;
to fondle; by
implication, to love, especially to compassionate
—have
compassion (on, upon), love, (find, have, obtain,
show) mercy(-iful, on,
upon), (have) pity, Ruhamah, x surely.
[occurs 42 times]
7356. MAjAr racham, rakh´-am; from 7355;
compassion (in the plural); by extension, the womb (as
cherishing the fetus);
by implication, a maiden:
—bowels,
compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
[occurs 30 times]
7358. MRj®r rechem, rekh´-em; from
7355; the womb (compare 7356):
—matrix,
womb. [Not used]
7359. MEj√r rchem, rekh-ame´; (Aramaic) corresponding to 7356;
(plural) pity {Best: compassion}
-mercy. [occurs 1 time]
7360. MDj∂r racham, raw-khawm´; or
(feminine) hDmDj∂r rachamah, raw-khaw-maw´;
from 7355; a kind of vulture (supposed to be tender
towards its young): -gier-
eagle.
[Not used]
7362. ˆynDmVjAr rachmaniy, rakh-maw-nee´; from
7355; compassionate:
—pitiful. [Not used]
{Each of these terms should be
properly translated as "compassion", not "mercy”.}
See the English definition of mercy below.
GREEK TERMS:
448. ajni÷lewß anileos, an-ee´-leh-oce; from 1 (as a negative particle) and 2436;
inexorable:
— without mercy. [occurs 1 time]
{Inexorable
means: cannot be moved or influenced by persuasion or entreaty; unrelenting;
inflexible.
There is nothing in that definition
that mentions mercy.}
{2436. iºlewß hileos, hil´-eh-oce; perhaps
from the alternate form of 138;
cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) Elohim be gracious!,
i.e. (in averting some calamity) far be it:
— be it
far, merciful. - Inserted to show proper meaning.}
{To be gracious (the Hebraism identified) means to
show favor.
It does not mean "have mercy".
Best - as Hebraism: Elohim show favor.}
The following five terms are all related terms with the same basic meaning:
1652. ejleeino/ß eleeinos, el-eh-i-nos´; from 1656; pitiable:
{Best: deserving compassion}
— miserable. [Not used]
1653. ejlee÷w eleeo, el-eh-eh´-o; from
1656; to compassionate
(by word or deed, specially, by divine grace):
- have
compassion (pity on), have (obtain, receive, show) mercy (on).
[occurs 27 times]
1654. ejlehmosu/nh eleemosune,
el-eh-ay-mos-oo´-nay; from 1656;
compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor)
beneficence, or (concretely) a benefaction:
—
alms(-deeds). [Not used]
1655. ejleh/mwn eleemon, el-eh-ay´-mone; from 1653; compassionate (actively):
— merciful. [occurs 2 times]
1656. e¶leoß eleos, el´-eh-os; of
uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):
— (+
tender) mercy. [occurs 28 times]
3628. oijktirmo/ß oiktirmos,
oyk-tir-mos´; from 3627; pity:
{Best: have compassion}
— mercy. [occurs 5 times]
[3627. oijktei÷rw oikteiro,
oyk-ti´-ro also (in
certain tenses) prolonged;
oijktere÷w oiktereo, oyk-ter-eh´-o; from oi\ktoß oiktos (pity); to
exercise pity:
- have compassion on. - Inserted to show meaning of 3628 & 3629.]
3629. oijkti÷rmwn oiktirmon, oyk-tir´-mone; from 3627; compassionate:
— merciful, of
tender mercy. [occurs 3 times]
{All of the above Greek terms except 448 have to do with compassion,
not mercy.
See the English definition
of mercy below.}
3741. o¢sioß hosios, hos´-ee-os; of
uncertain affinity; properly, right
(by intrinsic or divine character; thus
distinguished from 1342,
which refers rather to human statutes and relations;
from 2413, which denotes formal consecration;
and from 40, which relates to
purity from defilement),
i.e. hallowed
(pious, sacred, sure):
— holy, mercy, shall be.
{This seems to
be an odd usage and can be disregarded for the purposes of this study.}
No Key number = [occurs 32 times]
-
this means there is no Hebrew or Greek word upon which
the "translated" term is based.
-
It is supplied by the translator at his or her discretion.
ENGLISH DEFINITIONS:
MERCY:
1. a refraining from harming or punishing
offenders, enemies, persons in one's power, etc.;
kindness in excess
of what may be expected or demanded by fairness;
forbearance and compassion
2. a disposition to forgive, pity, or be
kind
3. the power to forgive or be kind;
clemency; as, throw yourself on his mercy
4. kind or compassionate treatment; relief of
suffering
5. a fortunate
thing; thing to be grateful for; blessing
KIND:
1. a) origin
b) nature
c) manner; way
2. a natural group
or division; race
3. sort; variety;
class
adjective:
1. sympathetic,
friendly, gentle, tender-hearted, generous, etc.
2. cordial; as, kind
regards
3. a) natural;
native
b) rightful
c) well-born
KINDNESS:
1. the state,
quality, or habit of being kind
2. kind act or
treatment
3. kind feeling;
affection; good will
FAVOR:
1. friendly or kind
regard; approval; liking
2. a) kind
indulgence; permission; leave
b) too kind indulgence; unfair, partiality
3. help; assistance
4. a kind, obliging,
friendly, or generous act
5. consent (of a
woman) to sexual intimacy
6. a small gift,
souvenir, or token
7. a letter; note;
communication
8. attractiveness;
charm
verb transitive:
1. to regard with
favor; consider kindly; approve; like
2. to be indulgent
or too indulgent toward; be partial to; prefer unfairly
3. to support;
advocate; be for; endorse
4. to make easier;
help; assist
5. to do a kindness
for
6. to look like;
resemble in facial features
7. to use gently
COMPASSION:
sorrow for the
sufferings or trouble of another or others, with the urge to help; pity;
deep
sympathy
COMPASSIONATE:
feeling or showing
compassion; pitying; sympathizing deeply
PITY:
sorrow felt for another's suffering or misfortune; compassion; sympathy.
- {In other words, pity is equivalent
to compassion.}
CONCLUSIONS:
There are three
primary Hebrew terms "translated" as mercy or its variations.
There are two
primary Greek terms "translated" as mercy or its variations.
However, there is no Hebrew or Greek term
that
is properly translated as mercy or its variations.
Having reviewed the
above definitions of the Hebrew terms,
Strong's Numbers 2617 and 2623
both should properly
be translated as kindness (with its
variations).
The Greek terms
should all be properly translated as compassion.
None of these terms should properly be
translated as mercy (with
its variations).
If the Hebrew and
Greek terms were properly translated we would note that
they fit perfectly
into one of the key
themes of Scripture:
Love YAHWEH above ALL things,
and with every particle of your being.
And, love your neighbor as you
love yourself.
If you are doing
these two things you are being
"kind" and "compassionate”.
They are really two
forms of the same concept.
They are also
declared to be part of the very
character, of YAHWEH.
Each is tied
directly to the Hebrew and Greek terms
related to the
concept of to favor, or to show favor.
While these terms
are often "translated" as “grace”,
there is no term in
either Hebrew or Greek
that carries that
denotation.
As is so often the
case,
a multiplicity of
English terms with the same or
similar meanings,
and sometimes even
directly opposite meanings,
simply leads to
confusion about the
fundamental concepts involved.
We can, and should,
do better.
For a more complete treatment of this subject please see the Mercy PDF file.
In a search to
understand Scripture as clearly as
possible one thing becomes
evident:
Inconsistent and
improper "translation" of terms results
in confusion.
Be sure to review the other pages on this site for some additional surprises.
NOTE: These pages are a "work in progress". They're updated fairly often as new information or insights are provided that require a change in what's presented. Please check back regularly to see what may have changed since your last visit. Scripture verses used on the site are from The Aleph-Tav Bible. They're not always presented on these pages in exactly the same format as they occur in the text due to space considerations but the text is the same. Download or print your own copy today.
Personal use is free, but these are not to be used for any commercial purpose. Please contact the site owner if you have an interest in commercial usage.